|
domofwigan (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Fuck me son. hes havin a joke! and i bet he hasnt taken the funniest ones. he#l have taken the word translation and the ammount of words run together would just be funny!you need to learn to realsie a joke!
JoannaBubs123 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Lighten up will you, he was having a laugh. Would u want to watch something completely boring.
RoamAure (December 31, 1969 at 6:59 pm)
He's basically making comedy.He used some selective Chinese phonetics, chose the silliest character combinations possible, and the most liberal translation possible.People's names don't actually sound like that in Chinese. Furthermore, there are starnd translations (Taiwan has one style, mainland has another style). But in any case, modern translations just go for the closest sound approximations. With modern transliteration the meanings are not considered, typically.
phemyda94 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
yes, of course it is, Stephen :-)
bighty54 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Not as many as English you fool
ashleyroberte (December 31, 1969 at 6:59 pm)
ledge
QueenOfWonderland (December 31, 1969 at 6:59 pm)
apart the dara o'briain bit on the xmas one (y'know the SHOOOOES bit),this is the funniest bit of QI ever.
XMXJBXTX (December 31, 1969 at 6:59 pm)
hahaaa alan at 0:10 ish LOL
mrgeorgeallison (December 31, 1969 at 6:59 pm)
It's a comedy show... they're trying to make comedy... don't be so ignorant yourself.
sheenasapunkrocker (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Thanks! |